20日,在武漢人才市場舉辦的招聘會上,一家酒店招聘“布草員”,因名詞太專業,招聘簡章上又沒有注釋,結果鬧出笑話。
這家酒店招聘一名布草員,要求女性,45歲以下,月薪1300元。一名求職者問:“布草員是干什么的?是為酒店布置花草的嗎?”招聘官答:“不是。是客房部負責放置毛巾、桌布和床單等設施的工作人員。”求職者不解地問:“那為什么叫布草呀?”招聘官笑道:“我也不清楚。”
記者百度得知,“布草 ”一詞是從英語單詞 “linen ”翻譯過來,最早由香港一家國際酒店使用,后來逐漸被內地酒店借鑒,成為酒店行業專業術語。
據了解,近年來職場分工越來越細,新名詞層出不窮,但不少單位在招聘簡章中,卻疏忽了對這些新名詞加上注釋,以致求職者求職時如墮五里云霧。例如,一家數碼沖洗店招聘“淋膜工”,很多求職者不知道是個什么崗位。經打聽方知,這是照相館專門給照片覆上保護膜的崗位。
用人單位以任何名義向應聘者收取費用都屬于違法行為(如押金、報名費、代收體檢費等),請應聘者提高警惕!查看詳情
濮陽人才網官方微信平臺
濮陽人才網手機網頁版
濮陽求職招聘APP